〈I〉

問1 自然界を構成する動物種は多様だが,ごくわずかな種だけで個体数の大多数を占めているということ。(46字)

問2 a seemingly contradictory conclusion

問3 ⑶よく目にする動物種が,希少種と同じ程度に保護を必要としているかもしれない。

             ⑷工業型農業がヨーロッパの鳥類減少の原因の大部分を占めている。

問4 (A)-い  (B)-う  (C)-お  (D)-あ

問5 When trying to conserve animal species, it is important to consider the fact that even the commonest may be at the risk of becoming extinct.  Unsurprisingly, an environment harmful to one species is also harmful to another.  Therefore, it would be advisable to judge whether a species needs to be protected not by the frequency of seeing them, but by the change in its population.  (65 words)

〈II〉

問1 筆者の髪の色を役柄に合わせて,黒からブロンドに変えること。(29字)

問2 (A)-あ  (B)-え  (C)-か  (D)-う

問3 Mrs. Spear: 筆者の母親は他の子の母親たちと違って,協力的だと思った。(28字)

   Muriel: 役作りのために髪を染めるのは馬鹿げており,嫌になった。(27字)

問4 ムリエルは彼女の役であるアリスに生まれ変わるわよ。

問5 お・か

〈III〉

問1 禅の高僧が支持者のために自ら作品を創り,贈ること。(25字)

問2 ⑵-え  ⑶-う  ⑸-あ  ⑺-あ  ⑻-え

問3 以前には決してないほどに,日本社会のあらゆる面に達した。

問4 (A)-え  (B)-あ  (C)-う  (D)-お

問5 When literally interpreted, the phrase means, I think, that there is something you cannot possibly do.  In general, mosquitoes have the urge to bite, while iron is impossible to bite through.  That is, the mosquito is facing the impossible reality.  Yet, in my opinion, there might be another meaning of the phrase.  It may also mean that even small creatures like mosquitoes can at least fight back against a bigger, stronger enemy.  (72 words)